DS1119 wrote:I don't speak a foreign language (4 years of LAtin...thanks mom) so I have always wondered. When you read posts here on the board or talk with someone in English do you translate what is being said or what you read in English back into your native language to understand in your head and then vice versa to respond or is it seamless where as your brain almost switches gears?
AlbertaGirl70_ wrote:DS1119 wrote:I don't speak a foreign language (4 years of LAtin...thanks mom) so I have always wondered. When you read posts here on the board or talk with someone in English do you translate what is being said or what you read in English back into your native language to understand in your head and then vice versa to respond or is it seamless where as your brain almost switches gears?
Huh??That was all Greek to me![]()
dimitrispearljam wrote:what? its all chinese to me..![]()
redrock wrote:When you are conversant enough in a second (or third, or....), you think in the language you are speaking (or reading). Sometimes hou may not know a word or expression, then you go back 'native' and try to translate. Not sure if I've expressed this quite clearly enough.
redrock wrote:When you are conversant enough in a second (or third, or....), you think in the language you are speaking (or reading). Sometimes hou may not know a word or expression, then you go back 'native' and try to translate. Not sure if I've expressed this quite clearly enough.
dimitrispearljam wrote:redrock wrote:When you are conversant enough in a second (or third, or....), you think in the language you are speaking (or reading). Sometimes hou may not know a word or expression, then you go back 'native' and try to translate. Not sure if I've expressed this quite clearly enough.
what?its all french to me!!![]()
![]()

Leezestarr313 wrote:For me, it depends on the situation. Most times I am still back-translating, and sometimes I back-check before I am posting stuff on here. I think my English has improved tremendously by reading and posting on here and by having an English speaking boyfriend. I still have problems with idioms and with prepositions, and there is still a lot of room for improvement in general, but I think I am doing fine.
I have the feeling, though, that it works better when I am a little intoxicated, but that may have to do with the fact that I am more relaxed in regards to making mistakes. And it also depends on the topic. There is stuff that I can talk freely about, like every day stuff or music, but then there are also areas where I am lacking words, simply because I never needed to use the vocabulary. It is quite interesting for me to observe how my language skills are developing with my relationship.
Leezestarr313 wrote:For me, it depends on the situation. Most times I am still back-translating, and sometimes I back-check before I am posting stuff on here. I think my English has improved tremendously by reading and posting on here and by having an English speaking boyfriend. I still have problems with idioms and with prepositions, and there is still a lot of room for improvement in general, but I think I am doing fine.
I have the feeling, though, that it works better when I am a little intoxicated, but that may have to do with the fact that I am more relaxed in regards to making mistakes. And it also depends on the topic. There is stuff that I can talk freely about, like every day stuff or music, but then there are also areas where I am lacking words, simply because I never needed to use the vocabulary. It is quite interesting for me to observe how my language skills are developing with my relationship.
DS1119 wrote:redrock wrote:When you are conversant enough in a second (or third, or....), you think in the language you are speaking (or reading). Sometimes hou may not know a word or expression, then you go back 'native' and try to translate. Not sure if I've expressed this quite clearly enough.
No I think you did it perfectly actually. You used the word "think" which is the word I should have used. Does someone always "think" in their native language even when they are speaking a different one?

DS1119 wrote:redrock wrote:When you are conversant enough in a second (or third, or....), you think in the language you are speaking (or reading). Sometimes hou may not know a word or expression, then you go back 'native' and try to translate. Not sure if I've expressed this quite clearly enough.
No I think you did it perfectly actually. You used the word "think" which is the word I should have used. Does someone always "think" in their native language even when they are speaking a different one?
Return to All Encompassing Trip
Users browsing this forum: 81, Black Diamond, caifan82, rick1zoo2, rival., Rygar, shep and 4 guests
ICON LEGEND:
Announcement |
Sticky |
Unread posts |
No unread posts |
Locked |
Moved |
Popular